quarta-feira, 14 de agosto de 2013

Inglês Irlandês: Características e Curiosidades

Que tal aprender um pouco sobre o Inglês Irlandês, tecnicamente conhecido como Hiberno English? Embora não haja um inglês irlandês homogêneo, vale a pena aprender algumas das características mais comuns dessa variante da língua inglesa. Então, continue lendo.
Antes, vamos nos localizar geograficamente.
Irlanda é o nome dado à ilha na qual encontram-se dois países: Irlanda do Norte (Northern Ireland) e Irlanda (Ireland). A Irlanda do Norte é país membro do Reino Unido e sua capital é Belfast. Já a República da Irlanda é um país soberano independente e tem como capital a cidade de Dublin.


A língua oficial dos dois países é o inglês. Mas, na Irlanda irlandês (gaélico) é também uma língua oficial. Essa língua influenciou e influencia de modo marcante o inglês falando nos dois países. Isso significa que ao longo dos tempos, os habitantes da ilha transferiram para o modo deles falarem inglês – pronúncias, vocabulário, estruturas gramaticais, etc. – características do gaélico.

Agora que isso está bem claro, seguem algumas curiosidades relacionadas ao Inglês irlandês.

Inglês Irlandês: vocabulário e expressões

As palavras, gírias, expressões, etc., do Inglês Irlandês podem variar muito de uma região para outra. Portanto, só mesmo estando em contato com as pessoas que o falam para aprender e entender as palavras e o modo como elas são usadas. No entanto, aí vão algumas curiosidades.

Um irlandês pode se despedir dizendo apenas “After!”, que tem a mesma função do “Later!” de “See you later!” (até mais; até depois; até).

A expressão “be after” é bem curiosa e ao estar inserido no universo irlandês você deve prestar muita atenção a ela. Veja os dois exemplos abaixo para ter uma ideia de como ela é usada:

I’m after winning the game. = I won the game. = Eu ganhei o jogo.
I was after winning the game. = I had won the game. = Eu tinha vencido o jogo.

Experimente perguntar as horas a um irlandês. Enquanto você espera ouvir “it’s 8 o’clock”, ele poderá dizer apenas “8 bells”.

Se em uma roda de amigos, você chegar e perguntar “What’s happening?”, alguém poderá dizer “Divil the bit!” (nada!). Tem ainda a expressão “What’s the craic?” (Quais as novas? Qual o babado?) que é considerada mais irlandesa do que britânica para muita gente.

“Your man” é a expressão usada quando você não quer mencionar o nome de uma pessoa em uma conversa. Essa pessoa pode ser um conhecido ou não. O contexto deixará claro sobre quem está sendo falado. Anote aí que caso a pessoa seja uma mulher a expressão será “your one”.


Inglês Irlandês: gramática

Não se assuste se achar que alguém esqueceu de usar a preposição “to” em uma sentença ou expressão. No inglês irlandês, “to” é geralmente deixada de fora: “I amn’t allowed go out on Saturdays” (I’m not allowed to…).

Esse “amn’t” aí é comum no inglês irlandês. Para eles, trata-se de algo lógico. Afinal, temos “aren’t” e “isn’t”, então qual o problema em ter “amn’t”?

As palavras “yes” e “no” praticamente não existem no inglês irlandês. Ao ser questionado sobre algo, basta repetir o verbo da pergunta.

– Can you drive?
– I can!

– Will you help us?
– I will!

– Do you speak Irish English?
– I don’t.

– Are you rich?
– I amn’t!

Em uma conversa informal, ao falar sobre tempo e distância é comum deixar tudo no singular: “five kilometer” (cinco quilômetros), “six time” (seis vezes), “three year” (três anos), “ten mile” (dez milhas).

Há também uma distinção entre “você” e “vocês”. Para o singular – você – eles dizem “you” ou “ya”. Já para o plural – vocês – não se assuste ao ouvir “yous”, “yee”, “yiz”. Isso dependerá de cada região.

Enquanto os livros de gramática dizem que é errado usar alguns verbos no Present Continuous, saiba que no inglês irlandês é muito comum. Assim, você poderá ouvir um irlandês dizendo “I was knowing what he did”.


Inglês Irlandês: pronúncia e sotaque

A pronúncia das palavras pode variar muito de uma região para outra. Mas, há algumas curiosidades interessantes.

Uma dessas está relacionada aos som do “th”, que é pronunciado como “t” ou “d”. Simples assim! Portanto, “thirty” será pronunciado como “tirty”, “three” como “tree”, “that” será “dat”, “this” será “dis” e assim por diante.

“Tuesday” soará como “chooseday”. “Tube” soará “choob”. “Due” soará como “jew”. “Car” e “garden” podem ser pronunciadas como “kyar” e “gyarden”. Vale mencionar que a pronúncia do “r” em palavras como “car” e “garden” será bem diferente do modo britânico e americano.

O sotaque irlandês é, sem dúvida, um tema à parte. Portanto, segue no fim da dica o link para um vídeo no qual é possível ter uma ideia de como o Inglês Irlandês é falado em Dublin.

Para finalizar, lembre-se que a melhor maneira de pegar o jeito de como o inglês é usado em uma região é ouvindo a língua sendo usada em vários contextos. Para isso, você pode ouvir materiais de áudio com aquela variante do inglês e estudar com afinco ou ainda viver na região e se enfiar de cabeça na cultura e no dia a dia das pessoas que falam a língua.


Vídeo de uma nativa falando o inglês de Dublin: http://www.youtube.com/watch?v=SDWcXKPRELg






Nenhum comentário:

Postar um comentário