quarta-feira, 26 de fevereiro de 2014

Immersus na Imprensa: Didática reconhecida no Jornal Novo Guia




O Jornal Novo Guia publicou a matéria: "Aprendendo sem decoreba" onde entrevista a nossa coordenadora pedagógica Kristine Honório e alunos da escola para saber um pouco mais sobre a didática, método de ensino e eficácia do ensino de idiomas Immersus.
Confira abaixo a matéria na íntegra e saiba um pouco mais sobre a nossa escola, e como aprender idiomas pode ser um processo natural e  prazeroso.
Agradecemos à esquipe do Novo Guia pelo reconhecimento do nosso trabalho.
Venha conhecer a Immersus!
Endereço: Alameda das Graúnas, 280, Residencial Sul - Nova Lima
Contato: (31) 3541-1301/ (31) 88116-1974






terça-feira, 18 de fevereiro de 2014

Gramática de Uso: be able to


Muita gente costuma traduzir a expressão be able to por ser capaz de. No entanto, “ser capaz de” nem sempre soa tão natural para nós falantes nativos da língua portuguesa. Portanto, o ideal é aprender algumas outras peculiaridades sobre o uso dessa expressão e assim saber usá-la com mais naturalidade.

Be able to muitas vezes pode ser traduzida com os mesmos significados do verbo can. Cuidado! Can nem sempre deve ser traduzido por  um simples poder. Podemos traduzir can por “poder”, “conseguir”, “saber” e outras possibilidades.

Isso significa que be able to também pode ser traduzido de formas diferentes dependendo do contexto. As traduções mais comuns, no entanto, serão: conseguir e poder. Veja os exemplos a seguir:

Will you be able to do that by tomorrow? (Você vai conseguir fazer isso até amanhã?)
He may not be able to come next week. (É provável que ele não possa vir na próxima semana.)
I haven’t been able to sleep well recently. (Eu não tenho conseguido dormir bem ultimamente.)
Are you going to be able to sell this old car? (Você vai conseguir vender esse carro velho?)

Outra coisa que vale dizer aqui é que “be able to” muitas vezes pode ser usado no lugar de “can”. Embora, isso não seja tão frequente e muitas vezes não seja natural o quanto muitos possam imaginar. Ou seja, sempre que der, use o “can” mesmo.

Mas, quando é que o “can” não fica legal e assim temos de usar o “be able to”?

Anote aí que “be able to” geralmente é usado com palavras (verbos) como “will”, “would”, “should”, “may”, “might”, “have”. Em outras palavras, jamais use (diga, escreva) coisas como “will can”, “have can”, “might can” e assim por diante. O certo em inglês será sempre “will be able to”, “would be able to”, “should be able to”, etc. Veja os exemplos:

You should be able to do that in less than an hour. (Você deveria conseguir fazer isso em menos de uma hora.)
They have been able to come here every day. (Eles têm conseguido vir aqui todos os dias.)
Will he be able to become an architect? (Ele vai conseguir ser um arquiteto?)
She might not be able to cope with this. (É provável que ela não consiga lidar com isso.)

Há ainda algumas outras coisas interessantes a serem ditas sobre a expressão “be able to”. No entanto, vamos deixá-las para uma próxima dica; afinal, as informações acima já são mais que o suficiente para você melhorar ainda mais o seu inglês. That’s all for today!


sábado, 15 de fevereiro de 2014

Como dizer o que vale é a intenção em inglês?


Sem rodeios, anote aí que para dizer o que vale é a intenção em inglês basta usar a frase abaixo:

It’s the thought that counts

Abaixo alguns exemplos de como usar a frase em contexto:

-Well, it’s the thought that counts, right? (Bom, o que vale é a intenção, não é mesmo?)
-Whether people donated one single item or 100 items, it’s the thought that counts. (Se as pessoas doam só um item ou 100 itens, o que vale é a intenção.)
-Some gifts turn out better than others, but really, it’s the thought that counts. (Alguns presentes acabam sendo melhores que outros, mas na verdade o que vale é a intenção.)
-It’s the thought that counts, but it sure would be nice if some people did a little more thinking before they bought gifts. (O que vale é a intenção, mas sem dúvidas seria legal se algumas pessoas pensassem um pouco mais antes de comprarem presentes.)
-Although the gift may be small, it’s the thought that counts. (Embora o presente possa ser pequeno, o que vale é a intenção.)

sexta-feira, 7 de fevereiro de 2014

Dicas para Melhorar o Listening em Inglês


Dicas para melhorar o listening em inglês é uma das buscas mais frequentes no Google. A grande maioria dos estudantes possui dificuldades para dominar esta habilidade. Portanto, seguem abaixo algumas palavras para ajudar você a melhorar o listening em inglês.

Antes de qualquer coisa, você precisa entender o que é listening. Então, anote aí que listening é a habilidade de ouvir. Logo, quando alguém diz que tem dificuldades em listening, o que ela quer dizer é que não consegue entender o inglês falado. Essa dificuldade ocorre por uma série de razões.

De modo geral, entre todas as dicas para melhorar o listening em inglês a principal resume-se em uma só palavra: praticar. Mas, é aí que a coisa toda se complica de vez. Afinal, como praticar isso? O que é preciso fazer para praticar? Será que ficar ouvindo algo o tempo todo ajuda?

Uma coisa que todo mundo deve entender é que na maior parte do tempo não tem de ficar ouvindo palavra por palavra. Se você faz isso, o seu cérebro pode parar de ouvir e tentar descobrir o que aquela palavra significa. Ao voltar a prestar atenção, você poderá ter perdido boa parte do que foi dito e aí se desmotiva.

Outro problema é que muita gente fica de ouvidos atentos às regras gramaticais. Quando ouvem um Present Perfect ficam felizes da vida, mas tentam inconscientemente entender o porquê de ter sido usado o Present Perfect. Ao voltarem a prestar atenção, a outra pessoa já estará usando um Third Conditional misturado com uma Passive Voice e se perdem na conversa.

Quando você estiver ouvindo inglês não se torture. Em situações naturais – vendo um filme, ouvindo uma música, conversando com alguém, etc. – você deve ouvir prestando atenção ao conjunto do que está sendo dito. Caso ouça uma palavra nova ou uma estrutura gramatical qualquer, não pare. Continue ouvindo sem desespero. Isso no começo não é fácil, mas com o tempo se torna natural.

Já ao estudar em casa, a coisa muda. Você pode criar algumas rotinas e hábitos para melhorar o listening em inglês. Seguem algumas dicas abaixo:

1. Use o trecho de um seriado ou filme para aprender sentenças, palavras, combinações, expressões, etc., usadas. Leia o texto do trecho em voz alta, pratique quantas vezes quiser, ouça quantas vezes quiser.

2. Use uma música que você goste para aprender sentenças, palavras, combinações, expressões, etc., usadas na letra. O legal de aprender com músicas e que elas tocam o tempo todo em rádios e festas. Portanto, você terá chances de reencontrar o que aprende e assim o cérebro se acostumará naturalmente com tudo.

3. Decore minidiálogos facilmente encontrados em livros. Se você faz curso em alguma escola de idiomas, certamente tem em suas mãos o material do cursinho. Esses livros costumam vir com vários diálogos. Portanto, decore os diálogos sem se preocupar com regras gramaticais e palavras isoladas. Aprenda o diálogo e entenda o contexto em que ele ocorre. Tente recitá-lo em voz alta e escute-o quantas vezes quiser. Você pode achar isso loucura, mas trata-se de uma atividade interessante para melhorar o listening em inglês. Acostume seu cérebro com a língua inglesa!

4. Invista em materiais de pronúncia da língua inglesa. Não estou aqui falando para você aprender a diferença entre beach e bitch ou como fazer o TH perfeitamente bem em inglês. Nada disso! O legal dos materiais de pronúncia é que eles ajudam você a ouvir inglês do modo como ele é realmente dito por nativos.

5. Acostume-se a aprender, reconhecer, entender, ouvir, etc.

Por fim, lembre que para melhorar o listening é inglês é preciso criar o hábito de ouvir inglês. Atualmente, há muita coisa que você pode fazer pela internet para ficar ouvindo o tempo todo. Uma dessas coisas é ouvir rádios. Para melhorar o listening em inglês o segredo é praticar; portanto, quanto mais cedo você começar melhor. Além disso, quanto mais você ouvir, melhor. Então, comece a ouvir agora!

segunda-feira, 3 de fevereiro de 2014

Volta às aulas: hora de recomeçar os estudos

Chega mais um ano letivo e muita gente decide que está na hora de estudar inglês. O desafio não é começar, e sim continuar. Como várias outras conquistas, chegar ao nível avançado de inglês (ou de qualquer outro idioma) requer persistência e disciplina. Alguns chegam lá com apenas 3 ou 4 anos, outros precisam de mais tempo. O importante é lembrar o seguinte: 


1) Inglês não é hereditário - infelizmente você não vai herdar isto de ninguém;
2) Inglês não é chuva - não vai cair do céu e inundar você de conhecimento;
3) Cada um tem seu ritmo e tempo - não adianta se comparar aos demais, cada um vai chegar lá em seu próprio tempo e de acordo com sua própria capacidade;
4) Inglês requer dedicação - não adianta apenas ir às aulas e não se dedicar nas outras horas do dia. Fazer dever de casa não é coisa do passado.
5) Aproveite toda oportunidade  para aprender. Isso é fácil no Brasil, basta uma volta no shopping e você estará diante de uma invasão de palavras em inglês (shopping; sale; 50% off; fast food, valet parking, etc.)
6) Imitação ajuda - tente imitar como um cantor pronuncia a letra da música. Está assistindo a um filme? Volte a cena e repita o que estão falando. Comece com um trecho pequeno e depois vá aumentando. Parece meio estranho, mas a imitação é crucial à fluência.
7) Perca a vergonha - se tiver muita vergonha de errar, vai ficar mais difícil. Quem se arrisca mais, ganha mais. Se você é tímido e não quer se expor na sala de aula, falando para a turma toda ouvir, tente pelo menos conversar com um colega ao seu lado. Lembre-se: estão todos no mesmo barco. Os outros podem errar também.

É hora de arregaçar as mangas e vislumbrar você chegando aonde quer chegar. 
Boa sorte e bom ano letivo!