É sempre interessante observarmos as diferenças linguísticas e a lógica que se aplica na origem (etimologia) e no uso das palavras e expressões. Ao fazermos esse exercício simples, favorecemos a memorização de vocabulário novo, o que é bom para quem deseja aperfeiçoar os conhecimentos de um idioma estrangeiro.
Em português, o termo “oitavas-de-final” tem sua origem no fracionamento de outras palavras. De “final”, formamos a expressão “semi-final”, depois “quartas-de-final” e por fim “oitavas-de-final”, em outras palavras, metade, um quarto e um oitavo de final, respectivamente.
Em inglês, a lógica é outra, pois conta-se o número total de equipes que participam de cada fase da competição. Como são oito partidas nas oitavas e, logicamente, 16 times, dizemos “ROUND OF 16″ ou “(THE) LAST 16″. Podemos, portanto, deduzir, que as quartas-de-final são chamadas de “ROUND OF 8″ ou “(THE) LAST 8″.
“QUARTER FINALS” é expressão também muito usada. O mesmo princípio, no entanto, não se aplica às fases seguintes porque “semi-final” é “SEMI-FINAL” e “final” é “FINAL”.