Quais as regras para usar "from", uma das preposições mais usadas em inglês? Como usar "from" corretamente? Se você está em busca de respostas para essas e outras perguntas, continue lendo a dica.
Antes, entenda que não há regras que nos ajudem a entender quando usar essa preposição. Aliás, saiba que não há regras para os usos de preposição nenhuma em inglês. O que há são observações sobre o uso da língua de modo geral. Portanto, o que você encontrará nesta dica são observações sobre quando usar "from" em alguns contextos, combinações de palavras e expressões.
- FROM indica procedência, origem de alguém ou algo ou onde algo foi feito, produzido
-I’m from Brazil
-She’s originally from Italy.
-She married a lawyer who comes from Michigan.
-Rosie Miller from Stratford, East London, received the award.
-She bought lots of bottles of red wine from Chile.
-They collect postcards from all over the world.
-He usually buys books from Italy.
- FROM indica o ponto de início de algo
-How do you get from here to Belvedere? (Como se vai daqui até o Belvedere?)
-It’s an empire stretching from Syria to Spain. (É um império que se estende da Síria até a Espanha.)
-She ran away from home last night. (Ela fugiu de casa ontem a noite.)
-The ship sailed from Santos. (O navio saiu de Santos.)
-Please start from the beginning. (Por favor comece do início)
- FROM indica a distância ou tempo
-We live about ten kilometers from Mike’s house. (A gente mora há 10 quilômetros da casa do Mike.)
-It’s just a few meter from my place. (Fica apenas a alguns metros da minha casa.)
-He was standing only a few feet away from me. (Ele estava a apenas alguns metros longe de mim.)
-They are only twenty minutes from the city. (Eles estão a apenas 20 minutos da cidade.)
-Let’s meet in three weeks from today. (Vamos nos encontrar em três semanas a partir de hoje.)
- FROM aparece na combinação AWAY FROM com alguns verbos
-She ran away from home last night. (Ela fugiu de casa ontem a noite.)
-Keep away from her. (Fique longe dela)
-We drove away from there and went to another hotel. (Nós saímos de lá e fomos para outro hotel)
- FROM indica o material de que algo é feito
-This suit is made from three different fabrics. (Este terno é feito de/com três diferentes tecidos.)
-Human liver created from stem cells. (Fígado humano criado a partir de células-tronco.)
- FROM é usado com alguns verbos para dar a ideia de diferença
-This is different from mine. (Este é diferente do meu.)
-Her opinion differs from ours. (A opinião dela difere da nossa.)
-I can’t tell her from her twin sister. (Não consigo diferenciar ela da irmã gêmea.)
- FROM pode ser usado com o mesmo significado de BECAUSE OF (por causa de, devido a)
-From the way she walks, I think she’s got a knee problem. (Devido ao modo como ela caminha, eu acho que ela tem um problema no joelho.)
-From his accent, I believe he’s Brazilian. (Pelo sotaque dele, eu creio que ele seja brasileiro.)
- FROM é usado em combinação com vários adjetivos, verbos e expressões. Portanto, cada uma destas combinações deve ser aprendida/adquirida naturalmente
-I’m exhausted from working so hard. (Estou exausto de trabalhar tanto.)
-She suffers from a mistery illness. (Ela sofre de uma doença misteriosa.)
-They knew all the songs from memory. (Eles sabiam todas as músicas de cabeça.)
-I borrowed it from my brother. (Peguei emprestado com meu irmão.)
-From now on, we have to be really careful. (De agora em diante, temos de tomar muito cuidado.)
-We got permission from the boss. (Nós recebemos a permissão do chefe.)
Para encerrar, a dica final é: sempre que você encontrar a preposição "from" em algum contexto que acha curioso ou estranho (diferente de como seria em português), observe as palavras que estiverem por perto. Aí, anote a combinação inteira em seu caderno de vocabulário e aprenda-a. Só assim, você saberá naturalmente quando usar essa palavra em inglês.
Nenhum comentário:
Postar um comentário