quinta-feira, 1 de agosto de 2013

REMEMBER X REMIND - Qual a diferença?

Olá, pessoal! 
Hoje é dia de dica de gramática! Como se diz "lembrar" em inglês? Remember ou remind? Qual a diferença? Confira abaixo! 

Você não sabe quando deve usar “REMIND” e “REMEMBER”? Tranquilize-se porque você não é o único nessa situação. “REMIND” quer dizer “alertar”, “avisar”, “informar”, ou seja, lembrar uma pessoa de que ela não pode se esquecer de, por exemplo, um compromisso, de tomar o remédio, pagar uma conta etc. “REMEMBER” significa “recordar”, “trazer à lembrança” etc. Promete que você não vai mais se esquecer dessas dicas? Outra coisa: o verbo “REMEMBER” pode ser acompanhado por outro verbo no infinitivo ou no gerúndio. 



Veja nos exemplos a seguir como são ligeiramente diferentes os sentidos dessas duas maneiras distintas de empregarmos essa palavra do idioma inglês.
  • I remember closing the door to my bedroom.
  • Eu me lembro de ter fechado a porta do meu quarto.
  • Remember to close the bathroom door.
  • Não se esqueça de fechar a porta do banheiro.
  • Click on the Remind Me Later button to install the update at a later time.
  • Clique no botão “Avise-me Depois” para instalar a atualização posteriormente.
  • You remind me of my sister.
  • Você me lembra a minha irmã.
Referência: Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2005

Entendeu? Mande-nos seu comentário ou sua dúvida! 
Curta também nossa página no facebook! https://www.facebook.com/immersus.idiomas?ref=hl

Nenhum comentário:

Postar um comentário