Olá, pessoal!
Hoje é dia de dica de gramática! Como se diz "lembrar" em inglês? Remember ou remind? Qual a diferença? Confira abaixo!
Veja nos exemplos a seguir como são ligeiramente diferentes os sentidos dessas duas maneiras distintas de empregarmos essa palavra do idioma inglês.
- I remember closing the door to my bedroom.
- Eu me lembro de ter fechado a porta do meu quarto.
- Remember to close the bathroom door.
- Não se esqueça de fechar a porta do banheiro.
- Click on the Remind Me Later button to install the update at a later time.
- Clique no botão “Avise-me Depois” para instalar a atualização posteriormente.
- You remind me of my sister.
- Você me lembra a minha irmã.
Referência: “Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2005
Entendeu? Mande-nos seu comentário ou sua dúvida!
Curta também nossa página no facebook! https://www.facebook.com/immersus.idiomas?ref=hl
Nenhum comentário:
Postar um comentário