sábado, 12 de outubro de 2013
Como se diz valer a pena em inglês?
Que saber como se diz ‘valer a pena’ em inglês. Embora possa parecer complicado, saiba que não é! Continue lendo e aprenda mais essa.
Se a ideia for dizer apenas ‘vale a pena!‘, então diga ‘it’s worth it!‘. Observe o uso obrigatório do ‘it’ no final da expressão em inglês. Ou seja, nada de dizer ‘it’s worth!’, você tem que dizer ‘it’s worth it!’.Caso você queira dizer que ‘vale a pena FAZER alguma coisa’ então use a expressão ‘it’s worth DOING something’. Veja os exemplos abaixo para ficar mais fácil de entender:
It’s really worth reading this book. (Vale muito a pena ler este livro.)
It’s worth going there. (Vale a pena ir lá.)
It’s worth watching her latest movie. (Vale a pena assistir ao novo filme dela.)
Note que neste caso você precisa colocar aquele famoso -ing ao verbo após a expressão ‘it’s worth…’. Complicou!? Então veja os exemplos abaixo:
Vale a pena LER este livro. = It’s worth READING this book
Vale a pena FALAR com ela. = It’s worth TALKING to her!
Vale a pena IR lá! = It’s worth GOING there!
Vale a pena TENTAR! = It’s worth TRYING it!
Notou o uso do -ing após os verbos read, talk, go and try nas sentenças acima? Simples, né? Em inglês, você pode dizer que algo vale a pena também de outra maneira. Por exemplo:
Vale a pena falar com a Bianca!
Pode ser dito de duas maneiras em inglês:
It’s worth talking to Bianca!
Bianca’s worth talking to!
Outros exemplos:
It’s worth reading the book Inglês na ponta da Língua.
the book Inglês na ponta da Língua is worth reading.
It’s worth visiting Calcedonia.
Calcedonia is worth visiting.
Já para dizer ‘não vale a pena…’ use a expressão ‘it’s not worth…’
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário