sexta-feira, 31 de janeiro de 2014

Quando Usar Gone ou Been?


Chega um momento na vida de quem estuda inglês que pinta a dúvida sobre quando usar gone ou been como nas sentenças abaixo:

-She’s been to Italy.
-She’s gone to Italy.

O problema é que as duas podem ser traduzidas como “Ela foi para a Itália”. Logo, qual diferença entre usar gone ou been? Continue lendo para aprender!

Você deve usar “gone to” quando quiser expressar a ideia de que a pessoa se foi para sempre e não volta mais ou ela foi para o lugar mencionado e ainda está lá. Assim, quando dizemos:

-She’s gone to Italy.

Estamos passando a ideia de que ela foi para a Itália e ainda está lá. O contexto deixará claro que se ela foi para morar para sempre ou foi para passar um tempinho apenas. O fato é que ela ainda está lá e não voltou.

Já na sentença,

-She’s been to Italy.

A ideia é diferente. Ao usarmos “been to” estamos transmitindo a ideia de que a pessoa foi, mas já voltou. Ou seja, ela foi para o local mencionado, mas já voltou para o local de origem.

Será que deu para entender? Aí vão mais alguns exemplos:

-My father has gone to the hospital. He’s really sick.
-My father has been to the hospital. Everything’s ok.

-His sister has gone to London. She’s going to live there from now on.
-His sister has been to London. She went there on vacation.

-Michael’s gone to Moscow, he’ll be back next week.
-Michael’s been to Moscow three times already.

Nenhum comentário:

Postar um comentário