Hora de tirar dúvidas quanto ao verbo "fazer" do português. Ele assume, nos casos mostrados abaixo, a forma do verbo "have". Confira como abaixo:
1. Fazer faculdade: go to college
Para dizer que frequenta/estuda em alguma faculdade faça uso de “go” (como mostrado abaixo) ou “study”. Não utilize “make” ou “do”.
- He goes to college at night. [Ele faz faculdade à noite.]
Se quiser dizer que “estudou em alguma escola”, “fez (curso em) alguma escola” por exemplo, na Winner, diga “I studied at Winner” e não “I did ou made Winner”. Esteja atento a isso.
2. Fazer (uma) cirurgia: have surgery
Não faça uso de “make” ou “do” no caso de “passar por uma cirurgia”. Também não utilize o artigo “a” com “surgery”.
- She is going to have surgery next month. [Ela vai fazer (= passar por) uma cirurgia no mês que vem.]
3. Fazer uma festa: have a party
Para dizer “fazer uma festa” não faça uso de “do” nem de “make”. Além de “have” você também pode utilizar “give” ou “throw”.
- We’re going to have a party tomorrow. [Nós vamos fazer uma festa amanhã.]
4. Fazer tratamento: have treatment; take treatment
Não utilize “make” ou “do” com “treatment”.
- He’s having treatment in the hospital now. [Ele está fazendo tratamento no hospital agora.]
5. Fazer uma operação: have an operation
Não faça uso de “make” nem de “do” neste caso. Não diga “make an operation” nem “do an operation” quando o contexto for “passar por uma operação”.
- He was sick and had an operation last week. [Ele estava doente e fez (= passou por) uma operação na semana passada.]
6. Eu não faço idéia; você não faz ideia: I have no idea; you have no idea
Quando quiser falar que “não faz ideia” no sentido de “não saber/não ter conhecimento/informação a respeito de alguma coisa” não use “I don’t make idea” ou “I don’t do idea”. A forma adequada é com “have”.
Nenhum comentário:
Postar um comentário